Hôj!

Hänn hadd ja tänkt å starta en tôkkän där blågg - men int ôkkän sôm hällst. Hänn skä hä skrivas på bjusmål! För dôm sôm int vet va hä ä f'la, så ä bjusmål ett mål sôm talas i Bjus sokkän, sôm liddjär milla Falun å Rättvik, i Dalans järta. Tyvärr så ä bjusmålä näst intill utrota, sô man lär fôll jö nå för å bevara ä. Nu kann ja int bjusmål rikti bra nå, men ä ä'nt nån sôm märtjär ôm ja jö nå fel, skull ja tro, ôm hä ens ä nôn sôm kåmmä tä å läsa.

För dôm sôm tyttjär ä ä litä kul eller nå så tänkt ja föklara hur ä ja skrivä skä utalas:
l = det tjocka l:et som de flesta tycks förklippa med just Dalarna. Ersätter allt som oftast även -rd (bord = bol, hård = hål (hål = hôl))
o = alltid o - aldrig å
ô = ö-liknande ljud där det inte är ö i vanliga fall
tj = tj-ljudet som i tjärn (kommer ersätta k framför mjuka vokaler osv.)
sj = sje-ljudet som i stjärna (kommer ersätta t.ex. stj (eftersom stj uttalas just stj på t.ex. rättviksmål))
I övrigt uttalas alla bokstäver för sig som de låter. Dubbla konsonanter betyder kort vokal, som vanligt. 

Nu när det är det första inlägget så tänkte jag även göra en översättning. Kanske tar jag mig tid att översätta några inlägg i framtiden också. Här följer i alla fall översättningen:

Här hade jag tänkt att starta en sådan där blogg - men inte vilken blogg som helst. Här ska det skrivas på bjursmål! För dem som inte vet vad det är för någonting, så är bjursmål ett mål som talas i Bjurs (Bjursås) socken, som ligger mellan Falun och Rättvik, i Dalarnas hjärta. Tyvärr så är bjursmålet näst intill utrotat, så man lär väl göra någonting för att bevara det. Nu kann jag inte bjursmål riktigt bra, men det är inte någon som märker om jag gör något fel, skulle jag tro, om det ens är någon som kommer att läsa.


Kommentarer
Postat av: Leif Olsson

Sörbäksmål min far sa Arvillär = annorlunda assint = gratis, fått för ingenting kan det stämma.

2012-01-23 @ 18:45:38

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0